第126章 何不潇洒走一回(28)
第六节王风 本节包括共10篇作品。 第一篇黍离 【概要】流浪者的自述。 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 【注释】 01、黍:一年生草本植物,叶子线形,子实淡黄色,去皮后叫黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以酿酒作糕,是重要的粮食作物。 02、稷:古以稷为百谷之长,稷为古代一种粮食作物;有的说是黍一类的作物;或说为谷子,果实称小米。 03、离离:繁茂的样子 04、苗:谷子吐苗 05、迈:行走 06、靡靡:行动迟缓的样子 07、摇摇:心神不安的样子 08、噎:食物堵塞食管,形容心中难受 09、知我者:了解我的人 10、何人:指何人造成的结果 第二篇君子于役 【概要】黄昏鸡羊归宿,妻子思念在远方服役的夫婿。 君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴! 【注释】 01、于役:正在服役。于:去、往、正在。 02、曷至哉:何时回家。曷:何时 03、埘(Shi):在墙上凿的鸡窝 04、下来:下山 05、如之何勿思:如何不思 06、不日不月:没日没月,没有期限 07、佸(Huo):相会、团聚 08、桀:鸡栖息的木架 09、括:来、至,一说聚集 10、苟:大概,也许,意思说但愿他不缺水少粮 第三篇君子阳阳 【概要】描写夫妻快乐地歌舞。 君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且! 君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且! 【注释】 01、阳阳:洋洋,得意貌 02、陶陶:高兴快乐貌 03、簧:笙类乐器 04、翿(Dao):一种用五彩羽毛制作的扇形舞具 05、招:招呼我跟随乐曲起舞 06、房、敖:一种舞曲。一说由房表示跟随进房,敖表示玩乐。 07、只且(Ju):语气助词 第四篇扬之水 【概要】戍边战士思归。 扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉,怀哉,曷月予还归哉? 扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉,怀哉,曷月予还归哉? 扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉,怀哉,曷月予还归哉? 【注释】 01、扬:悠扬 02、不流:流不走 03、束:一束、一捆,古时束薪常借指婚姻 04、薪、楚、蒲:柴禾、一种灌木荆条、蒲草。蒲一说蒲柳,落叶灌木,多栽河边或住宅周围,也叫水杨。 05、彼其之子:指妻子 06、戍:防守 07、申:古国名,君主姓姜,在今HEN省唐河县南。 08、甫:古国名,也称吕,君主姓姜,在今HEN省南阳县南 09、许:古国名,君主姓姜,在今HEN省XC市 10、曷:何 第五篇中谷有蓷 【概要】表达对弃妇的同情。 中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。 中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。 中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。 【注释】 01、中谷:山谷中 02、蓷(Tui):药草名,即益母草 03、暵(Han):水濡后晒干 04、修:风干,陈奂《传疏》“《说文》:脩,脯也。脯,干rou也。……因之凡干皆曰脩矣。’” 05、湿:王引之《述闻》:“此湿与水湿之湿异义。湿亦且干也。” 06、仳(Pi)离:别离,旧时指妇女被遗弃 07、嘅(Kai):叹息 08、条:《椒聊》“条,长也。” 09、歗(Xiao):闻一多《通义》“啸、歗字同。……《说文》曰‘号,痛声也。’……歗犹号也。” 10、啜(Chuo):哭泣时抽噎 11、何嗟及矣:胡承珙《后笺》“当作‘嗟何及矣’”。嗟,叹息。 第六篇兔爰 【概要】普通老百姓遭遇不幸,自叹命苦。 有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。 有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造。我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。 有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸。我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。 【注释】 01、爰(Yuan):同缓,悠然自得的样子 02、雉:野鸡 03、离:遭遇,陷入 04、罗:罗网 05、罦(Fu):一种装有机关能自捕鸟兽的网,又名覆车网 06、罿(Tong、Chong):捕鸟网 07、为:作为,一说劳役、兵役 08、造:营造,一说劳役 09、庸:用,指徭役 10、百:百般 11、罹(Li):忧愁、苦难 12、尚:同庶几,义为也许可以,表示希望。 13、吪(e):动,一说讲话。此句意说“还不如睡着不说话” 14、觉:醒、知觉,此处含有看的意思 15、聪:听 第七篇葛藟 【概要】怨诉冷漠的人情。 绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。 绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。 绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。 【注释】 01、绵绵:长而不绝貌 02、葛藟(Lei):藤类植物 03、浒(Hu)、涘(Si)、漘(Chun):水边 04、终远兄弟:远离我的兄弟 05、谓他人:称呼他人为 06、顾:王引之《述闻》“顾也,有也,闻也,皆亲爱之意也” 07、闻:王引之《述闻》“犹问也。谓相恤问也。古字闻与问通” 08、昆:兄 第八篇采葛 【概要】叙述别后相思。 彼采葛兮,一日不见,如三月兮。 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。 彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。 【注释】 01、彼:那,那个 02、葛:多年生草本植物,茎蔓生,茎皮可抽出纤维织布。采葛此指采葛的人。 03、萧:草本植物,即艾蒿,有香气,古人用来祭祀。 04、艾:多年生草本植物,有香气,全草药用,叶可制艾绒,供针灸用,枝叶熏烟驱蚊蝇。 05、三秋:一说三年;一说三月;一说九个月。根据上下文,九个月比较恰当,秋季为三个月,三秋可以理解为三个秋季。 第九篇大车 【概要】女子表达想与心上人私奔。 大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。 大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。 谷则异室,死则同xue。谓予不信,有如皦日。 【注释】 01、槛槛(Kan):车行进发出的声音 02、啍啍(Tun):车辆沉重,行动滞缓貌 03、毳(Cui)衣:一种绣衣。毳,鸟兽的细毛 04、菼(Tan):初生的荻苇,色嫩绿 05、璊(Men):红色美玉 06、岂不尔思:怎不思尔 07、奔:私奔 08、谷:活着,生 09、皦(Jiao):本指玉石之白,引申为明亮。此句说“如果说不相信我,就像不相信太阳的明亮” 第一〇篇丘中有麻 【概要】女子渴望情人快来。 丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。 丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。 丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。 【注释】 01、留:迟,形容迟迟不来。一说是留客的留,被别的女子留住;或说同刘姓。 02、子嗟、子国、之子:当都指一个人 03、将:请,愿,希望 04、施施:悄悄然,或说高高兴兴 05、食:吃饭 06、贻:赠送 07、玖:象玉的浅黑色石头 第七节郑风 本节包括共21篇作品。 第一篇缁衣 【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。 缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 【注释】 01、缁(Zi)衣:黑色朝服 02、敝:破旧 03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心 04、适:去,此句说“到你的客舍去看你” 05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服” 06、馆:客舍 07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新 08、蓆(Xi):宽大舒适 第二篇将仲子 【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。 将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。 将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。 将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。 【注释】 01、将:请 02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。 03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去 04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。 05、园:果菜园的墙 06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。 07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。 08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护 09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念 第三篇叔于田 【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。 叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。 叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。 叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。 【注释】 01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。 02、于:去、往 03、田:去田野打猎 04、狩:打猎,特指冬天打猎 05、野:郊外狩猎 06、适:去 07、巷无居人:巷陌里都没人了 08、岂:难道 09、洵:诚然,实在 10、服马:骑马,驾马车 第四篇大叔于田 【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。 叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。 叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。 叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。 【注释】 01、大叔:大概指丈夫的哥哥 02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。 03、黄:毛呈黄色的马 04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马 05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。 06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。 07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带 08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。 09、具:俱,全都 10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。 11、暴虎:徒手搏击老虎 12、公所:公府、官府衙门 13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。 14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你” 15、服:驾辕的马,即今辕马 16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑 17、忌:语气助词 18、抑:连词,表示选择或者转折 19、良御:擅于驾驭 20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力 21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作 22、纵送:纵马松缰的动作 23、齐首:齐头并进 24、如手:如左右手 25、阜(Fu):多 26、发:射箭 27、释:解开、放下 28、掤(Bing):箭筒的盖子 29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。 第五篇清人 【概要】描写戍边将士的生活。 清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。 清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。 清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。 【注释】 01、清:郑国邑名,在今HEN省中牟县西 02、在:驻扎在 03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名 04、驷:同拉一辆车的四匹马 05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲 06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子 07、麃麃(Biao):威武的样子 08、陶陶:驱驰的样子 09、二矛:两支长矛 10、重:重叠 11、英:缨,矛头下的红色装饰物 12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨 13、河上:黄河岸上 14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳 15、抽:抽鞭策马 16、作好:叫好 第六篇羔裘 【概要】赞美正直的官吏。 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。 【注释】 01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。 02、濡(Ru):润泽光亮貌 03、洵:诚然,实在 04、侯:美 05、渝:改变 06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边 07、孔:很 08、司直:官名,负责劝谏君主过失 09、晏:鲜艳 10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰 11、粲:鲜明美好 12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范 第七篇遵大路 【概要】希望两情长久。 遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也! 遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也! 【注释】 01、遵:依照,此引申为沿着大路走 02、掺(Shan):持握,拉住 03、祛(Qu):袖口 04、无我恶:勿讨厌我 05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃 06、寁(Zan):迅速 07、故:变故 08、好:喜好,此处似乎应该是反话 第八篇女曰鸡鸣 【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。 女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。 “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。 “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。 【注释】 01、昧旦:天色将明未明之际 02、兴:起来 03、明星:启明星 04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情 05、弋:将绳系在箭上发射 06、加:射中 07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪 08、御:奏 09、静:美好 10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰 11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩 12、顺:顺从、体贴 13、问:赠送 第九篇有女同车 【概要】描写与美女同车出游的快乐。 有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。 有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。 【注释】 01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。
02、华、英:花 03、将翱将翔:形容体态轻盈 04、孟姜:姜家大闺女 05、洵:诚然,实在 06、都:文雅贤淑 07、将将:锵锵,象声词 08、德音:人品音容 第一〇篇山有扶苏 【概要】女子打情骂俏。 山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。 山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。 【注释】 01、扶苏:小树 02、隰:低洼的湿地 03、子都、子充:古时著名的美男子,代指美男,此指情郎。 04、狂:狂鲁的人 05、且:语气助词;或说通狙,猕猴 06、乔:高 07、游龙:漂动的水荭。龙通茏,即水荭 08、狡童:小坏蛋 第一一篇萚兮 【概要】描写男女唱和的快乐。 萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。 萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。 【注释】 01、萚(Tuo):从草木上脱落下来的枯皮黄叶 02、叔兮伯兮:余冠英《选择》“女子呼爱人为伯或叔或叔伯,……‘叔兮,伯兮’语气象对两人实际上是对一人说话” 03、漂:飘 04、倡:倡导、唱和 05、予:我 06、女:汝 07、要:《传》:“成也”。陈奂《传疏》:“成,亦和也。……凡乐节一终,谓之一成,故要为成也” 第一二篇狡童 【概要】女子为情而苦恼。 彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。 彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。 【注释】 01、言:说话 02、食:吃饭 03、息:休息,睡觉 第一三篇褰裳 【概要】女子恨情郎不快来。 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 【注释】 01、惠:爱慕 02、褰(Qian)裳:提起下装,意说“你爱我,就应该提起裤脚涉水过来” 03、溱(Zhen):郑国水名,源出今HEN省密县 04、洧(Wei):郑国水名,即今HEN省双洎河,源出HEN省登封县,东流经密县与溱水汇合 05、我思:思我 06、狂童:傻小子 07、也且:语气助词 第一四篇丰 【概要】后悔没有答应和情郎一起走。 子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。 子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。 衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。 裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。 【注释】 01、丰:丰满,容光焕发 02、昌:健壮 03、俟:等待 04、送:奉赠,此指答应婚事,一说从行 05、将:顺从 06、衣:第一个衣作动词穿 07、裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙 08、褧(Jiong):罩在外面的单衣 09、归:回去,或指出嫁 第一五篇东门之墠 【概要】思念近在咫尺的情人。 东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。 东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。 【注释】 01、墠(Shan):平地、土坪,一说铲地使平坦 02、茹藘(Lv):即茜草,根可作红色染料 03、阪(Ban):斜坡 04、迩:近 05、栗:栗子树 06、践:排列整齐 07、即:靠近,到来 第一六篇风雨 【概要】女子见到情郎的欢乐。 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷! 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳! 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜! 【注释】 01、凄凄:寒冷 02、潇潇:风雨交织 03、喈喈(Jie)、胶胶:鸡鸣声 04、晦:昏暗,夜晚 05、夷:平,心情平静 06、瘳(Chou):病愈 第一七篇子衿 【概要】女子思念情人。 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 【注释】 01、子:男子的美称 02、衿(Jin):衣领 03、悠悠:久远、闲散 04、宁:岂,难道 05、嗣音:传音讯。嗣,《韩诗》作“诒”。“诒,寄也。曾不寄问也” 06、佩:佩玉 07、挑兮达兮:往来轻疾貌 08、在城阙:指等在城楼上。阙,宫门前两边供瞭望的楼,泛指帝王住所。 第一八篇扬之水 【概要】妻子规劝丈夫不要轻信人言。 扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。 扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。 【注释】 01、扬:悠扬,缓慢流动貌 02、不流束楚:漂不走一捆荆条,或说消逝不了忠实的爱情。楚,灌木,荆条。 03、终:既、已 04、鲜:少 05、言:流言 06、诳:欺骗 第一九篇出其东门 【概要】暗恋一个东门外出游的女子。 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。 【注释】 01、存:在,一说念或慰籍 02、且:语气助词,一说为著,思著即思存 03、缟:未染色的白绢 04、綦:暗绿色 05、茹藘:茜草,此指红色的衣巾 06、聊:姑且、稍微 07、乐:悦,高兴 08、员:孔颖达《正义》:“云、员古今字,语助词也” 09、闉阇(YinDu):城外曲城的重门 10、荼:茅草的白花,或一种苦菜,此说多如白茅花 11、娱:快乐 第二〇篇野有蔓草 【概要】情人邂逅乍见的喜悦。 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。 【注释】 01、蔓:蔓延,茂盛 02、零:落 03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或说水珠圆润 04、婉:妩媚的样子 05、邂逅:偶然遇见 06、适:适合 07、如:而 08、偕:一同 09、臧:藏 第二一篇溱洧 【概要】郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,袚除不祥。这首诗写男女游历之乐,尤其是女方非常主动,邀请男子再去观赏。 溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。 【注释】 01、溱(Zhen)、洧(Wei):郑国水名 02、方:正在,正当 03、涣涣:形容水势盛大 04、士与女:小伙与姑娘 05、秉:拿、握 06、蕳(Jian):兰草,又名佩兰,多年生草本植物,全株有香气,可制芳香油,又可入中药,具祛暑化湿等作用,古人采之以祛除不祥。 07、观乎:去看吗 08、既且:已经看过了。既,已经;且,徂、去、往,指去观看。 09、且往观乎:再去看吗 10、洵:确实,实在 11、汙(Yu):訏,宽大、场面宏大 12、维:语气助词 13、伊其相谑:他们互相戏谑嬉笑。伊,语气词 14、勺药:芍药,多年生草本植物,羽状复叶,小叶卵形或披针形,花大而美丽,有紫红、粉红、白等颜色,供欣赏。根可入药,镇痛通经。 15、浏:形容水流清澈 16、殷:众多