第474章:两个不同的世界!(求订阅月票)
“什么问题?” 何炯一脸惊呀的问道。 这一问。 其他人也投来了好奇的眼神。 很显然。 他们并没有谁能看得出来。 并不止他们。 那些正在观看直播的众人也没有谁能够看得出来有什么问题。 只不过。 听了白羽的这一黑暗版本。 他们发现。 他们此刻,已经开始有“亿”点点看不懂这片文章了。 太玄秘了。 就跟考古一样。 费脑筋! 看到众人猜不出,白羽只能将问题说了出来,“从文章里面可以得出,从这里开始,这个迷路的渔民才是真正的进入到了‘桃花源’里面。” “但我们都知道。” “在乡村。” “房子都是无序且混乱的。” “根本就不整齐。” “只有大城市里面的房子才是有秩序,因为是规划好了的。” 听到白羽的这一解说。 众人都仔细一想。 发现现实的确是这么一个道理。 不要说乡村了。 许多的大城市里面,建筑物修建的也并不是很整齐。 城中村了解一下。 还有其他的地方也一样。 位置先不说。 高低就不同。 所以。 不存在什么非常整齐之类的。 白羽继续说道:“这房屋为什么会在乡间被规划俨然有序呢?” “如果把它看成一片墓地。” “那就明白了。” “因为,古人对死后墓地,要比生前的房子还要重视,严谨。” “而且我刚刚才说了,桃花落英缤纷的时间大致是四月初。” “那么问题又来了。” “现在是四月初!” “可竹子和桑树要茂密的生长期却是四月底到七八月前后。” “取中间。” “五月六月是最茂密的。” “这样一来。” “这个时间点又不对劲了。” “陶渊明为什么会将三个生长周期不同的植物,将四月初凋落的桃花,和四月末才开始茁壮成长的竹子以及桑树,写在同一季节?” “这不矛盾了吗?” “难道他连这点都不搞不明白。” “这可不太可能。” “尤其是他还那么喜爱菊花,所以不可能不知道这些习性。” 轰!!! 白羽的语音落下。 众人的脑海中再次响起了轰鸣。 头皮发麻! 这是场上所有人的感受。 甚至在他们的心中。 已经开始诞生了一丝恐惧感。 是啊! 这样一分析下来,这篇文章写的确实是有“亿”点点相互矛盾。 连竹子,桑树的生长期和桃树开花的季节都能搞错? 这不管怎么看。 也不应该,出现在这位田园诗人大家的笔下吧。 毕竟…… 这本身就是一个时间上的谬论。 直播间里面。 无数人纷纷刷起了弹幕。 “好家伙!!!怎么办?我越来越相信这个黑暗的版本了。” “这解释完全没毛病。” “同样都是九年义务,当时我们怎么就没想到这一点呢?” “人和人是不一样的!” “妈妈问我为什么跪着看手机,我说是因为白羽大神太厉害了,让我不由自主的下跪。” “突然有一种惊恐的感觉。” “快继续讲啊!” “…………” …………………………………………………… 蘑菇屋的院子里面。 众人都在想为什么会这么写。 可是想了半天。 什么都没有想出来。 所以…… 全部把目光放到了白羽的身上,期待着他的下文,能有解释。 “要我说!” 见状,白羽继续说道:“只有一个解释能够解释得通。” “那就是!” “桃花源内和外面是两个不同的世界,这样就能解释上面的问题。” 不同? 众人一脸的疑惑。 随后又若有所思的点了点头。 “这个不同。” “可不是你们想象中的不同。” 白羽继续说道:“我们接着来看下一段,等全都解释完后。” “你们一定会猜到的。” “接下来是:” “阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。” “这里又和上段一样。” “也有两个问题。” 什么? 又有两个问题? 听到白羽的话,所有人都被吊足了好奇心,心里皆也心痒难耐。 想要听听白羽的见解。 没有让他们久等。 只见白羽缓缓的开口解释道:“这里的原文翻译是,田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。” “人们在田间来来往往耕种劳动,同时,这里的人们的穿戴全都与桃花源以外的人一样。” “老年人和小孩儿。” “都怡然并自得其乐。” “这是书本上的翻译。” “但是!” “这里面值得一提的是。” “‘阡陌交通’里的‘阡’,古代墓道用文字来表达,也叫做阡!” “这样一来!” “这里又有另外一种翻译了。” “那就是!” “陌生的墓道互相联通。” 嘶!!!! 被白羽这么一解释。 众人再次明悟。 因为…… 就算要直译“阡陌交通”,也应该和白羽所翻译的一样才对。 所以…… 这一刻,他们怀疑桃花源记可能代表的不是对美好生活的向往。 而是那些教育界的老师们。 对美好生活的向往。 说白了。 就是取寓意好的一面。 白羽继续说道:“我说了这里有两个问题,阡陌交通的阡只是第一个,接下来让我们看看第二个问题。” “男女衣着,悉如外人。” “这里翻译的意思就是说生活在桃花源里的人穿的衣服和桃花源外面的人一样。” “你光看这里觉得并没有什么。” “但配合着后面的内容。” “你就会发现。” “这一句话,是这篇文章中最可怕,最令人惊恐的一句话。” “大家都记住这句话啊。” “接下来。” “我们继续看后面的原文。” “原文是:” “见渔人,乃大惊,问所从来。” “具答之。” “便要还家,设酒杀鸡作食。” “村中闻有此人,咸来问讯。” “自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。” “问今是何世,乃不知有汉。” “无论魏晋。” “此人一一为具言所闻。” “皆叹惋。” “我们先看到这里,从最前面开始翻译,说的是桃花源里的人们看到了渔夫之后全部都大惊失色。” “然后问渔夫从哪里来的。” …………