无错小说网 - 仙侠小说 - 重起修真路在线阅读 - 第六十三章 喝猴儿酒对酒当歌

第六十三章 喝猴儿酒对酒当歌

    真香真好喝,闻着是酒的味道,喝着却有果汁味,到了嘴里不用吞自己流进肚子,一点都不辣喉,这要是拿出去卖得卖多钱,这一池子得卖多少钱。

    “觉凡,你什么时候到的,来喝一碗。灰太狼,你喝酒咋这么熊,我都干了三大碗,你还得那一碗慢慢呡,一小半都没喝下去,做人就应该大碗喝酒,大口吃rou,对了,你不是人。觉凡,来干一碗,古有武松三碗硬要过岗,今天我就是要喝四碗。觉凡,你摇什么?来喝酒,干啦。这是第四碗,好酒,在来一碗。”异际风指着觉凡旁边叫着觉凡干杯,蒙头一碗酒下肚。

    “真是个土包子,这酒要慢慢喝才能品出味,品出香,品出沉淀。”灰太狼自顾自的小口呡着。

    “灰太狼你就是头土狼,注定一辈子抓不到羊,小灰灰都比你强。”异际风指着觉凡嚷嚷。

    “我这一生抓的羊比你看见过的羊都不知道多多少,懒得和你个不会喝酒的醉鬼计较,觉凡,你看好他。”灰太狼端着酒找猴王喝一杯。

    “屁,我就没看见那一集你抓到羊,煮到锅里都还能让羊跑了,你个大笨狼。”头什么时候变得这么重。

    “我是觉凡,灰太狼去找猴王喝酒。你别喝了,都醉成这样。”还好你连酒在那都找不到,拿着个碗装空气喝,旁边的口袋猴你们可别多事,真应该早点来看看异际风送什么给猴王让他高兴成那样,直接把异际风带到猴族圣地,有多少人终其一生也找不到一杯猴儿酒,这一池子得装多少杯。

    “我醉了,我醉了。”难怪脑袋这么重,都快抗不起了。

    “我靠。”都说自己说没醉的时候往往醉了,说醉了的时候往往没醉,异际风这算什么情况。

    “反正都醉了,在来一碗,猴儿们,本大王喝好了给你们桃吃。”有多少人小时候都想着自己是只猴。

    “今朝有酒今朝醉,莫使金樽空对月。”

    “对酒当歌,人生几何,也不知道曹cao那时候是怎么想的,居然想到了几何,都说几何几何,卡卡戈戈,老师难教,学生难学。猴儿们,上酒。”异际风东倒西歪的到处找着酒池,碗落了几次又被他在半空中接住,没摔。

    看着异际风拿着个破碗到处疯,,旁边有口袋猴跟着,觉凡放心的装一碗酒,找灰太狼去,和猴王喝一杯,看能不能把弱汝给骗出去,骑在他身上,比坐什么车都强。

    一只口袋猴好像看明白了,从地上拿起一果壳,装满猴儿酒,望着异际风。

    “香啊,就是这个味,给大王满上,大王赏你个桃。”异际风手里突然冒出个桃,丢出去。

    好吃的猴儿没有抢,一猴一口的往下传,一口吃的不多不少。刚好保证最后一只猴也有一口。

    异际风端着满满的一碗酒,一滴不撒的送到鼻子边。酒倒入碗的那一瞬间异际风好像又清醒了,闻着酒香沉醉。

    “今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁,管他这是什么破地方,总有走出去的时候,那么多动物在这不也生活的好好的,干了这一碗。好酒啊猴儿们,上酒。”

    又是满满的一碗酒。

    “明月几时有,把酒闻苍天,天啊,我什么时候才可以看见月亮和太阳,走了这么久,还是走不出这地方,愁死我啦。酒入愁肠愁更愁。干啦,猴儿们,接着上酒,这是赏你们的桃。”空碗出去,一碗酒回来,还是没地方买的酒,异际风也不吝啬,这次丢了十几个桃出去。

    “原来说的借酒消愁愁更愁说的是这么回事,本想一醉解千愁,这满满的几大碗酒下去,想到的事更多,更烦,什么时候才能做到今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁,可能我这是今日愁,这句诗形容得不是很好,第八碗了,干。”

    “品酒品人生,做人做豪杰,觉凡,你跑那去啦,来我们喝一杯,将来我们一起做豪杰。觉凡。”这胖和尚跑那去了,没有我他什么东西都没带,还不能吃rou,这个怎么办。

    “天塌了,有高个子顶着,干了这一碗,劝君更尽酒一杯,西出阳光无故人。不对不对,此时此情,又无分别又不送人,怎么想到这句,不过想想这句也不错,在来一碗。”

    “喝完这碗第十八碗了,找个人喝酒都没有,觉凡和灰太狼跑那去了?怎么什么东西都在转。”

    “异际风,你喝了多少碗。”异际风身后有了声音,他终于不在孤独。

    “不多不多,喝了这碗就是十八碗,觉凡你怎么倒过来啦,来陪我喝一杯,灰太狼,你也来了,你身后的是谁?不来的时候一个人没有,一来来这么多,我真醉了。”异际风东一句西一句,完全没个章法。

    “挺厉害的,十八碗,我才喝了半碗头都大了,你到能喝。”觉凡看着手里碗中的酒,美酒当前,想喝不能喝,这是多么痛苦的事。

    “你都说我喝了十八碗,干啦。”

    异际风蒙头又是一碗下肚。

    “对酒当歌,,,明月几时有,把酒问青天,不知天上宫阙,,,今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁,我好像懂啦。”

    “觉凡,我醉啦,想睡觉,我睡一下,你们随意,喝的都算我的啊,猴儿们,上酒。”

    “对酒,,”

    呼噜,呼噜。

    呼噜。

    呼噜