报纸包包子
报纸包包子 这是我给来的韩国小孩上的第一课。 今天早上吃饭,其中有几个包子。 “包子。”我指着包子看着李成勋。 “baozhi。”李成勋很认真地犯着错误。 “包子!”我重复着。 “baozhi。”他也紫的地重复着。 “包子。”我再次重复。 “baozhi”他也继续着。 我们就这样匆匆分手各忙各的了。 晚上我回来继续给他教这个发音,他仍然没有改观。 “报纸,Newspaper”,我提醒着,他笑了,那笑容好纯净。 “报纸。” “baozhi。” “报纸。” “baozhi” “verygood!”我给他竖了个大拇指。 他又笑了,还是那么纯净。 “报纸包包子。”我为自己的发明叫好。 “包子包报纸。”李成勋说。 “哈哈哈哈,”我狂笑,当然不带任何歧视和恶意。 “报纸!”我说。 “baozhi”他说。
“包子。”我说。 “baozi.”他说。 “报纸包。”我说。 “baozhibao”他说。 “报纸包包子。”我说。 “baozhibaobaozi”感谢上帝,他终于会说了。 “baozhibaobaozi,baozhibaobaozi,baozhibaobaozi……”他不停地重复着,重复着。、我想窗外一看,今晚的月亮好美。 2011/3/15夜