段文昌
唐朝贞元十七年。 段文昌从蕲qí入蜀,是奉了南康王韦皋的命令。 到韦皋晚年时,被贼人(辟)进谗言构陷,就派他管理灵池县。 韦皋不久就死了。贼(辟)知道他留下后人,因文昌过去与辟不合,听到之后就连夜逃离县城,到了城的东门,贼辟有书信命令,不准各位县官离开县城。 那天晚上阴风四起,等到返回,走出外城二里远看见两支火炬夹道,百步内为导引。 起初认为是县吏迎候,责怪他们不前去迎接。 高低远近不齐,要到县城时才灭,等问县吏,还不知道有府帖。 当时文昌念金刚经已五六年了,从没有虚度的日子。 确信忠心守志一定感化,有感化就一定有报应。 先前走过的道路的左右,都是经书所保祐的结果。 后来(辟)叛逆的行为逐渐败露,下诏以袁滋为节度使。 文昌的堂弟年少从军,知道要坏事,害怕被牵连,就 和监军定计,用蜡丸在布帛上将此事密告于袁。 事情接着就暴露了,结果都被抓获。 贼(辟)认为文昌知道他们的计谋。 文昌念经夜久,不觉困乏而睡。 门窗都是关好的,忽然听到开门而进来再三说不怕的,好象有东西投到桌案上,叭叭有声音。 当他惊起之际,声音就在耳边。 看左右的人,官吏、仆人都在睡觉,拿着火四下寻找,起初什么也没看见,走向门口,门已开了。 文昌受到读这个经书十多万遍的恩惠。 正应当有这一些明显的征兆啊。 【原文】唐贞元十七年,段文昌自蕲入蜀,应南康王韦皋辟命。洎韦之暮年,为贼辟,(“辟”原作“嬖”,据《酉阳杂俎》续七改,)谗构,遂摄尉灵池县。韦寻卒,贼辟知留后,文昌旧与辟不合,闻之连夜离县。至城东门,辟寻有帖,不令诸县官离县,其夕阴风,及返,出郭二里,见火两炬夹道,百步为导。初意县吏迎候,怪其不前,高下远近不差,欲及县郭方灭。及问县吏,尚未知府帖也。时文昌念金刚经已五六年,数无虚日,信乎志诚必感,有感必应。向之道左右,乃经所著迹也。后辟逆节渐露,诏以袁滋为节度使。文昌从弟少从军,知左营事,惧及祸,与监军定计,以蜡丸帛书通谋于袁。事旋发,悉为鱼rou,贼谓文昌知其谋于一时。文昌念经夜久,不觉困寐,门户悉闭。忽闻开户而入言“不畏”者再三,若物投案,暴然有声。惊起之际,音尤在耳,顾视左右,吏仆皆睡。俾烛桦四索,初无所见,向之门扃,已开辟矣。文昌受持此经十余万遍,征应孔著。(出《酉阳杂俎》)