德雷克之剑 第二十话 汉字文化与三宝斋
Mark一行人除了Marjorie去过明帝国以外见到过这个帝国的繁华与魅力,而其他人算是真的大开眼界了,对于眼前的一切都感觉十分的新奇。 众人走过繁华的各种餐馆和商铺之后,最后在George的带领下,来到了一家酒楼的楼下,巨大的牌匾上用古法浓郁的汉隶书写的三个大字‘三宝斋’。其甚至具有不同于西方的笔画上具有波、磔(zhe二声)之美。 全世界有5种最重要的文字系统:汉字、拉丁字母、斯拉夫字母、阿拉伯字母、印度字母。其中除了汉字是表意文字外,其余4种是表音文字。 作为表意文字的汉字,通过象征性图形符号表达语言中的词或者语素的意义。这种更加高级的图形符号往往通过结构成分和结构关系来表达简单或复杂的意义,而且文字的意义和所记录语词的读音具有对应的关系。 说人话就是:汉字相比外国其他文字有一个优点,3000汉字就能读报纸,外国文字则是不可能的。 语言或多或少体现了这个承载的文化中所具有的民族特色。因为很大程度上不是我们说语言,而是语言在说我们。在我们将语言的时候,同时的,也能通过语言展示出我们民族的很多特点。 拿汉字和其他的四大文字来比较,综合起来都具有的一个特点,那就是对于词汇量要求非常高。打个比方如果想要看懂《纽约时报》《TIME时代周刊》,看的过程比较轻松,不用老查字典的话,都需要至少过万的单词量,而且是熟练的掌握。搭一眼就知道意思的那种熟练。 而中文不一样的,同样是通过基础的音标拼音来发音,通过更少的发音表现出来的却是汉字。读懂中文的报纸基本认识3000个核心汉字就可以了。 基本总结下来的来说,中文汉字属于求同、求共性。而其他的外国的语言是求异、求差异性。 前文提到的,汉字具有的特点,可以将我们需要表达的含义都包含在了3000个字里面。通过寻找共性将其整合。例如,和水有关的江河湖海洋,都是三点水旁的,比如说英文,River、Lake、Sea。再比如金属矿物类的金银铜铁锡,都是金属旁的。但是英文的话,则完全没有共性。 这个背后的展现的其实就是和国家文明型国家有关的。一个拥有超大的人口规模、超复杂的社会、超广阔的领域疆土,这里面想要治理好如此庞大的社会的话,必须要有共性才能便于管理,文字也是一样等同的。 所以说汉字可以说是绝对是汉字圈外学习者的噩梦。Marjorie去了东方那么久也才只学会了简单的几句官方话,再加上汉字的方言发音简直就是地狱加修罗级别的难度。 站在‘三宝斋’的门口,感叹于这里富有东方文化的装潢下,众人东张西望的走进店内。George则一路介绍着这家店。 ‘三宝斋’是一个苏扬之地的商人所建,主营淮扬苏菜、金陵苏菜、浙菜等等,由于苏菜和浙菜相近,因此这家店专门主营中餐的江浙菜系。‘三宝’在这里指的是三道招牌名菜:清炖蟹粉狮子头、盐水鸭、西湖醋鱼。 店家原本在意呆利经商开起来的一个小馆子,不过由于意呆利真的是有够呆的,意呆利民族是一个很浪漫很休闲的民族,他们崇尚自由和民主。所以对于华人狂热的工作态度极不理解。 周日和法定节日对于大多的华人商家而言,正是做生意的好时机,但是意呆利人却持反对态度。他们认为假日即需全民休息,在自身不愿意开张营业的前提下,要求在意华人也不得开门,否则会严重影响到他们的生意,这样不公平。结局就是意呆利各地市政府应居民要求颁布法令条文,“勒令”华商必须休息。 再后来,一次王朝更替导致整个店面都被彻底焚毁,住在店里面的店主和厨子一并在那场火灾中来到了冥界。虽然人已经死了,成了亡灵,但是好在手艺并没有遗忘,秉承着‘野草精神’,店主愣是在冥界继续开餐馆。这次完全靠手艺一举搞定上上下下来的各路神仙亡灵,成为城里面为数不多远近闻名的中餐馆。 George轻车熟路的带着众人来到了一个别有雅致的一个包间,和店老板打了声招呼,点了几个名菜,随后又问了问众人,非常中式的菜单,但是依旧考虑到特殊的饮食禁忌,店老板还十分贴心的将基本原材料都写了上去,避免‘吃错’的尴尬情况。 Diana放下手里面刚刚买的小吃,和Monica在一旁一顿疯狂点吃的。一旁的Clint则审视着周围每一个食客,似乎那种警惕的心理习惯到哪里都要带着。 George和众人讲述着这里具有的独特历史,尽管连George本人的身世也是个谜,不过根据他自己说,自己也不知道如何来到了西方冥界,似乎以前的记忆都不记得了。不过凭借着巧手的创造力,大受欢迎,很快便融入于此了。